HERMENÉUTICA DE LA OBRA

HERMENÉUTICA DE LA OBRA
La creación artística es una característica de los seres humanos que nos define y distingue. Somos creadores de formas reales e imaginarias que expresan nuestros sentimientos y cómo vemos el mundo,  así como nuestras vivencias más profundas. El arte es una forma de expresión vinculada a una inteligencia más desarrollada, por ende no todos podemos interpretarla de la misma forma mismo darle el mismo significado.
 Hay 3 opciones a considerar en cuanto al arte:
a) Sensibiliza: Apreciar el arte sensibiliza a la gente. Si te sensibilizas, te das cuenta que tu vida tiene algún sentido y la gente se pondría a vivir su vida y no andaría molestando a los demás.
b) Es la expresión más perfecta del ser humano: en ella se combinan las ciencias exactas y humanas. Hacer arte es muy difícil (buen arte) requiere mucha paciencia y mucho estudio. Por lo tanto Educa a la vez, enseña que las cosas buenas, llevan tiempo, paciencia mucha vida y estudio.
c) EL arte representa el espíritu: Sin arte, un país no tiene espíritu, es decir, no tiene pensamiento, ni ideas, ni utopías, ni vida propia
Así dentro de las ciencias más expertas El método hermenéutico ha sido desarrollado para poder analizar el arte especialmente escrita, así juga  en primer lugar, como interpretación de un texto, de una obra escrita, a pesar de que la interpretación podrá extenderse y aplicarse a otras clases de objetos; a una pintura, una escultura, una representación musical o teatral y, más min, a una realidad humana social o cultural.
Por otra parte aquí se hace referencia a lo estético, entendiendo por ello Schiller menciona “Que en lugar de ver al arte en medio del mundo de la vida lo postulo como espacio social propio (Ferraris, 2005). En el cual se puede entender como aquello que es un “así es” la forma de observar su espacio como social, aquello que va a dar, sino para la forma de ser de lo demás.
Este análisis tiene como objetivo determinar si el libro intitulado el niño con el pijama de rayas cumple el requerimiento en donde se defina si es una obra de conciencia artística o meramente estética, ahora bien la problemática planteada será ¿Cuál es la conciencia que utiliza el director Mark Herman para la realización del filme intitulado El niño con el pijama de rayas?, para lo cual es necesario ir juzgando cada una de sus partes, es decir juzgar la idoneidad de los títulos, descubrir si existe comprensión, como es que escribe el autor, que facilidades tendrá el lector al adentrarse a la obra.                        
El niño con el pijama de rayas es una obra de literatura posmoderna que se ha llevado al ámbito cinematográfico por Mark Herman con una perspectiva diferente siendo este el género de drama. La trama del libro se inicia cuando un pequeño niño tiene que cambiar de lugar de residencia dejando de lado su casa, sus amigos y el entorno en donde el de desenvolvía de forma cotidiana, Bruno  es el nombre del personaje principal de la novela el cual sufre una serie de cambios que le permitirán darse cuenta de cosas que a su corta edad no conocía y comprendía, esto se relata en la época del holocausto nazi reflejado tanto el libro como la película; en la cual nos relata la historia de un niño judío (Schmuel) y un niño alemán (Bruno), que a pesar de la diferencia de razas, esto no impidió que se conocieran y así dar pauta a una amistad que perduraría hasta el trágico final de ambos.
En hermenéutica esto se puede entender a partir de que (Ferraris, 2005) el cual dice:
La compresión del texto mismo tiene como intermediario principal la contextualización. Es poner en su contexto y aplicarlo al contexto actual, que puede ser muy distinto. Por eso toda interpretación conlleva una auto interpretación. Nos interpretamos ante el texto, y alcanzar una objetividad (pág 34-35).
En relación se puede decir entonces que cuando el director de la película leyó el libro no hubo la misma contextualización que tuvo Jonh Boyne de modo que por eso se nota una diferencia en la adaptación del filme en el cual se llega a observar en las diferentes escenas. La comprensión del texto va a diferir de acuerdo al lector, ya que la forma de pensamiento de cada individuo es diferente, se hace referencia a Ast con uno de sus cinco puntos el cual menciona lo siguiente:
El primero, de gran importancia es el hecho de que conocer la intención del autor, es comprender su psicología, su personalidad y su espíritu. […] Interpretar una obra es penetrar en el espíritu que se ha depositado en ella, lo que es posible solo si el intérprete ha intuido de algún modo en base a su propia pertenencia a un espíritu universal, el psiquismo particular contenido en el texto. (Ferraris, 2007, pág. 106).
He aquí en donde el intérprete, siendo este el director de la película, no logro respetar la esencia de lo expresado por el autor del libro, esto debido a que tanto el escritor como el lector manejan una diferencia de pensamiento, por consecuencia el leyente al momento de la interpretación (película), este dejando de lado el espíritu y la psicología del autor de la obra.
Aunado a ello, Ast también en uno de sus cinco puntos refiere lo siguiente:
El quinto punto; la multiplicidad de los significados está en el intérprete y no el texto, […] es decir, que puede ser comprendido solo a través de una intuición intelectual que orientara sucesivamente la comprensión analítica de los pasaje singulares, es entonces el espíritu del interprete como receptor de la multiplicidad de sentidos que despertara después en el texto (Ferraris, 2007, pág. 107)
Reforzando lo antes mencionado se habla sobre una interpretación individual, ahora bien se enfoca en una multiplicidad de significados en el cual el intérprete (Director de la película) sobrepone su pensamiento a través de la comprensión analítica del texto, ejemplo de ello se observa en el desarrollo de la película y en el escrito de la obra, debido a que partes del texto de este se encuentran dentro del filme, sin embargo hay algunas de estas que no se encuentran en la cinta. Aunado en ello con respecto a los personajes existente diversas disyuntivas en cuanto a la interpretación de papeles, así como la interacción de los mismos.
Es por ello que se habla que el filme recae en una Hermenéutica analógica, por lo que esta se entiende como “Lo análogo es preponderadamente diverso que respeta y hasta privilegia las diferencias; pero evita la pura diferencia, al punto de poder ser tratado en silogismo, de manera silogística dinámica, no cerrada y fija” (Beuchot, 2010, pág. 55). Así mismo cabe mencionar sobre la analogía de proporcionalidad, la cual refiere lo siguiente:
“La analogía de proporcionalidad implica diversidad en el sentido, pero diversidad que se estructura siguiendo porciones coherentes, resultando una interpretación respetuosa de la diferencia, pero que busca no perderla por la proporción, no caer en lo desproporcionado” (Beuchot,  2010, pág. 56). La interpretación del director al momento de llevar la obra a la cinematografía se muestra diferente a la comprensión del autor de la obra, por lo que se observa dentro del filme las discrepancias al momento de la adaptación ya que se continua con la esencia de la historia, sin embargo es desproporcionada. Ahora bien la hermenéutica analógica nos habla de una variabilidad en su significante sin perder la esencia del mismo.
De tal manera que la obra de John Boyne se puede juzgar desde diversas perspectivas, por la diferencia de pensamientos, a partir de que el texto tiene diversos significados, ya que no hay univoco, es decir que no hay solo una interpretación valida, que será la ideología que utilizo el propio director de la película para utilizarla en un adaptación cinematográfica. Por consiguiente se habla de la hermenéutica a partir de su metodología, en la que se desarrolla mediante una sutilitas, la cual lleva por significado: 
Capacidad de traspasar el sentido superficial para llegar al sentido profundo, inclusive al oculto; también de encontrar varios sentidos cuando parecía haber sólo uno; y, en especial, de hallar el sentido autentico, vinculado con la intención del autor, plasmado en el texto y que se resistía hacer reducido a la sola intención del lector (Beuchot, 2010, pág. 33).
Con esto quiere decir que se va a encontrar en un texto la diversidad de significados, en el cual el director (lector) al momento de la adaptación de la obra únicamente llevo lo que él interpreto como importante para el desarrollo de la trama, es por ello que se habla de una sutilitas explinadi,  la cual va a tratar de descontextualizar el texto para encontrar la idea central y así poder adecuar la obra al contexto que se va a desarrollar (Ferraris, Historia de la Hermenéutica, 2005).
En el filme se pueden observar las discrepancias con respecto al desarrollo de la obra del autor, la cual se observa en cada uno de los capítulos de esta, al momento de la adaptación únicamente se desarrollaban los que se creía importantes, aunado a esto se puede encontrar la propia interpretación del director Mark Herman, por consiguiente se hace mención de un Intentio Lectoris en donde se habla de la imposición frente al texto, el cual va a ser el deseo propio del lector (Beuchot, 2008), así como tambien se hace la comparación del cineasta con un lector liminal, porque se observa la imposicion de sus ideas ante el texto.
En respuesta a la pregunta plateada al inicio de este análisis se concluye que de acuerdo a todo lo referido anteriormente se puede hablar de una conciencia artística esto mencionado por (Gutierrez, 2008):
Como en el arte la obra necesita para su realización de un contemplador pero éste se convierte por ello en momento co-consumador del acaecer de la obra, que sin él no sería de tal manera pero que no depende de su arbitrio. El compañero de juego en el ámbito del arte es el contemplador, el oyente, el lector, el espectador, mediante los cuales los juegos se vuelven arte. “Lo que ocurre al juego como tal cuando se convierte en juego escénico es un giro completo. El espectador ocupa el lugar del jugador”. Pág. 141.
Como referencia de esto nos habla de que el director de la película “El niño con el pijama de rayas”, realiza una conciencia artística, debido a que no existen reglas estéticas, por lo que él hace una interpretación desde su punto de vista espiritual y psicológico logrando con ello la realización de dicho filme conservando la esencia de la obra literaria como base.


  

No hay comentarios.:

Publicar un comentario