HERMENÉUTICA DE LA OBRA
La creación artística es una característica de los
seres humanos que nos define y distingue. Somos creadores de formas reales e
imaginarias que expresan nuestros sentimientos y cómo vemos el mundo, así como nuestras vivencias más profundas. El
arte es una forma de expresión vinculada a una inteligencia más desarrollada,
por ende no todos podemos interpretarla de la misma forma mismo darle el mismo
significado.
Hay 3
opciones a considerar en cuanto al arte:
a) Sensibiliza: Apreciar el arte sensibiliza a la
gente. Si te sensibilizas, te das cuenta que tu vida tiene algún sentido y la
gente se pondría a vivir su vida y no andaría molestando a los demás.
b) Es la expresión más perfecta del ser humano: en
ella se combinan las ciencias exactas y humanas. Hacer arte es muy difícil
(buen arte) requiere mucha paciencia y mucho estudio. Por lo tanto Educa a la
vez, enseña que las cosas buenas, llevan tiempo, paciencia mucha vida y
estudio.
c) EL arte representa el espíritu: Sin arte, un país
no tiene espíritu, es decir, no tiene pensamiento, ni ideas, ni utopías, ni
vida propia
Así dentro de las ciencias más expertas El método
hermenéutico ha sido desarrollado para poder analizar el arte especialmente
escrita, así juga en primer lugar, como
interpretación de un texto, de una obra escrita, a pesar de que la
interpretación podrá extenderse y aplicarse a otras clases de objetos; a una
pintura, una escultura, una representación musical o teatral y, más min, a una
realidad humana social o cultural.
Por otra parte aquí se hace referencia a lo
estético, entendiendo por ello Schiller menciona “Que en lugar de ver al arte
en medio del mundo de la vida lo postulo como espacio social propio (Ferraris,
2005). En el cual se puede entender como aquello que es un “así es” la forma de
observar su espacio como social, aquello que va a dar, sino para la forma de
ser de lo demás.
Este análisis tiene como objetivo determinar si el
libro intitulado el niño con el pijama de rayas cumple el requerimiento en
donde se defina si es una obra de conciencia artística o meramente estética,
ahora bien la problemática planteada será ¿Cuál es la conciencia que utiliza el
director Mark Herman para la realización del filme intitulado El niño con el
pijama de rayas?, para lo cual es necesario ir juzgando cada una de sus partes,
es decir juzgar la idoneidad de los títulos, descubrir si existe comprensión,
como es que escribe el autor, que facilidades tendrá el lector al adentrarse a
la obra.
El niño con el pijama de rayas es una obra de
literatura posmoderna que se ha llevado al ámbito cinematográfico por Mark
Herman con una perspectiva diferente siendo este el género de drama. La trama
del libro se inicia cuando un pequeño niño tiene que cambiar de lugar de
residencia dejando de lado su casa, sus amigos y el entorno en donde el de
desenvolvía de forma cotidiana, Bruno es
el nombre del personaje principal de la novela el cual sufre una serie de
cambios que le permitirán darse cuenta de cosas que a su corta edad no conocía
y comprendía, esto se relata en la época del holocausto nazi reflejado tanto el
libro como la película; en la cual nos relata la historia de un niño judío
(Schmuel) y un niño alemán (Bruno), que a pesar de la diferencia de razas, esto
no impidió que se conocieran y así dar pauta a una amistad que perduraría hasta
el trágico final de ambos.
En hermenéutica esto se puede entender a partir de
que (Ferraris, 2005) el cual dice:
La compresión del texto mismo tiene como
intermediario principal la contextualización. Es poner en su contexto y aplicarlo
al contexto actual, que puede ser muy distinto. Por eso toda interpretación
conlleva una auto interpretación. Nos interpretamos ante el texto, y alcanzar
una objetividad (pág 34-35).
En relación se puede decir entonces que cuando el
director de la película leyó el libro no hubo la misma contextualización que
tuvo Jonh Boyne de modo que por eso se nota una diferencia en la adaptación del
filme en el cual se llega a observar en las diferentes escenas. La comprensión
del texto va a diferir de acuerdo al lector, ya que la forma de pensamiento de
cada individuo es diferente, se hace referencia a Ast con uno de sus cinco
puntos el cual menciona lo siguiente:
El primero, de gran importancia es el
hecho de que conocer la intención del autor, es comprender su psicología, su
personalidad y su espíritu. […] Interpretar una obra es penetrar en el espíritu
que se ha depositado en ella, lo que es posible solo si el intérprete ha
intuido de algún modo en base a su propia pertenencia a un espíritu universal,
el psiquismo particular contenido en el texto. (Ferraris, 2007, pág. 106).
He aquí en donde el intérprete, siendo este el
director de la película, no logro respetar la esencia de lo expresado por el
autor del libro, esto debido a que tanto el escritor como el lector manejan una
diferencia de pensamiento, por consecuencia el leyente al momento de la
interpretación (película), este dejando de lado el espíritu y la psicología del
autor de la obra.
Aunado a ello, Ast también en uno de sus cinco
puntos refiere lo siguiente:
El quinto punto; la multiplicidad de los
significados está en el intérprete y no el texto, […] es decir, que puede ser
comprendido solo a través de una intuición intelectual que orientara
sucesivamente la comprensión analítica de los pasaje singulares, es entonces el
espíritu del interprete como receptor de la multiplicidad de sentidos que
despertara después en el texto (Ferraris, 2007, pág. 107)
Reforzando lo antes mencionado se habla sobre una
interpretación individual, ahora bien se enfoca en una multiplicidad de
significados en el cual el intérprete (Director de la película) sobrepone su
pensamiento a través de la comprensión analítica del texto, ejemplo de ello se
observa en el desarrollo de la película y en el escrito de la obra, debido a que
partes del texto de este se encuentran dentro del filme, sin embargo hay
algunas de estas que no se encuentran en la cinta. Aunado en ello con respecto
a los personajes existente diversas disyuntivas en cuanto a la interpretación
de papeles, así como la interacción de los mismos.
Es por ello que se habla que el filme recae en una
Hermenéutica analógica, por lo que esta se entiende como “Lo análogo es
preponderadamente diverso que respeta y hasta privilegia las diferencias; pero
evita la pura diferencia, al punto de poder ser tratado en silogismo, de manera
silogística dinámica, no cerrada y fija” (Beuchot, 2010, pág. 55). Así mismo
cabe mencionar sobre la analogía de proporcionalidad, la cual refiere lo
siguiente:
“La analogía de proporcionalidad implica diversidad
en el sentido, pero diversidad que se estructura siguiendo porciones
coherentes, resultando una interpretación respetuosa de la diferencia, pero que
busca no perderla por la proporción, no caer en lo desproporcionado” (Beuchot, 2010, pág. 56). La interpretación del
director al momento de llevar la obra a la cinematografía se muestra diferente
a la comprensión del autor de la obra, por lo que se observa dentro del filme
las discrepancias al momento de la adaptación ya que se continua con la esencia
de la historia, sin embargo es desproporcionada. Ahora bien la hermenéutica
analógica nos habla de una variabilidad en su significante sin perder la
esencia del mismo.
De tal manera que la obra de John Boyne se puede
juzgar desde diversas perspectivas, por la diferencia de pensamientos, a partir
de que el texto tiene diversos significados, ya que no hay univoco, es decir
que no hay solo una interpretación valida, que será la ideología que utilizo el
propio director de la película para utilizarla en un adaptación
cinematográfica. Por consiguiente se habla de la hermenéutica a partir de su
metodología, en la que se desarrolla mediante una sutilitas, la cual lleva por
significado:
Capacidad de traspasar el sentido
superficial para llegar al sentido profundo, inclusive al oculto; también de
encontrar varios sentidos cuando parecía haber sólo uno; y, en especial, de
hallar el sentido autentico, vinculado con la intención del autor, plasmado en
el texto y que se resistía hacer reducido a la sola intención del lector
(Beuchot, 2010, pág. 33).
Con esto quiere decir que se va a encontrar en un
texto la diversidad de significados, en el cual el director (lector) al momento
de la adaptación de la obra únicamente llevo lo que él interpreto como
importante para el desarrollo de la trama, es por ello que se habla de una
sutilitas explinadi, la cual va a tratar
de descontextualizar el texto para encontrar la idea central y así poder
adecuar la obra al contexto que se va a desarrollar (Ferraris, Historia de la
Hermenéutica, 2005).
En el filme se pueden observar las discrepancias con
respecto al desarrollo de la obra del autor, la cual se observa en cada uno de
los capítulos de esta, al momento de la adaptación únicamente se desarrollaban
los que se creía importantes, aunado a esto se puede encontrar la propia
interpretación del director Mark Herman, por consiguiente se hace mención de un
Intentio Lectoris en donde se habla de la imposición frente al texto, el cual
va a ser el deseo propio del lector (Beuchot, 2008), así como tambien se hace
la comparación del cineasta con un lector liminal, porque se observa la
imposicion de sus ideas ante el texto.
En respuesta a la pregunta plateada al inicio de
este análisis se concluye que de acuerdo a todo lo referido anteriormente se
puede hablar de una conciencia artística esto mencionado por (Gutierrez, 2008):
Como en el arte la obra necesita para su
realización de un contemplador pero éste se convierte por ello en momento
co-consumador del acaecer de la obra, que sin él no sería de tal manera pero
que no depende de su arbitrio. El compañero de juego en el ámbito del arte es
el contemplador, el oyente, el lector, el espectador, mediante los cuales los
juegos se vuelven arte. “Lo que ocurre al juego como tal cuando se convierte en
juego escénico es un giro completo. El espectador ocupa el lugar del jugador”.
Pág. 141.
Como referencia de esto nos habla de que el director
de la película “El niño con el pijama de rayas”, realiza una conciencia
artística, debido a que no existen reglas estéticas, por lo que él hace una
interpretación desde su punto de vista espiritual y psicológico logrando con
ello la realización de dicho filme conservando la esencia de la obra literaria
como base.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario